西班牙语商务人士必备西语
-新视线教育-米老师-阅(584)01
接待客人
¡Bienvenidos!欢迎 (复数)
¡Bienvenido! 欢迎(对男性)
¡Bienvenida! 欢迎(对女性)
¿Es la primera vez estar aquí?
第一次来这里吗?
Adelante, por favor.请往前走。
Entre, por favor. 请进。
Pase, por favor. 请进。
¡Sírvase! 请用。
¡Siéntese, por favor! 您请坐。
¡Tome asiento, por favor! 您请坐。
Tengo un regalo para usted.
我有件礼物给您。
Espero que le guste. 希望您喜欢。
Es usted muy amable. 您太客气了。
¿Puedo abrirlo? 我可以打开吗?
Sí, por favor. 当然。
02
接待来访
¿Tiene prevista la cita? 您有预约吗?
Voy a comunicarle su llegada.
我去通知他您的到来。
Venga usted conmigo. 请您跟我来。
Lo siento,el señor presidente no está.
很抱歉,董事长先生不在。
Está ocupado. 他很忙。
¿Podría venir en otro momento?
您可以换个时间再吗?
03
交换名片
He aqui, mi tarjeta. 这是我的名片。
¿Puedo tener su tarjeta?
您可以给我一张名片吗?
Es mi honor. 是我的荣幸。
04 关于公司企业 欢迎到我们工厂来。 Bienvenidos, a nuestra fábrica! 请您允许我给您介绍我们的企业。 Permítame presentarle nuestra empresa. 我给你介绍一下我们的产品。 Le presento nuestros productos. 这个款式您感兴趣吗? ¿Le interesa este modelo? 这是我们公司的产品目录。 Es el folleto de la empresa. 请你浏览我们公司的网页。 Visita el websitio de nuestra empresa. 我一直都盼望着参观贵厂。 Siempre he querido visitar a la fábrica. 我希望参观没有给你们增添太多的麻烦。 Espero que la visita no haya causado mucho problema para ustedes. 参观后您会对我们的产品有更深的了解。 Después de la visita, puede conocer mejor sobre nuestros productos. 如果要全部参观的话,那得需要好几个小时。 Necesitará varias horas, si lo desea conocer toda la instalación. 你也许只对某些产品感兴趣 Tal vez está interesado solo unos cuantos productos. 剩下的部分我粗略地看一下就可以了。 El resto de los productos, me lo puede explicar por encima nada mas. 对这个问题,我有一些简单的认识,但我还想多了解一些。 Sobre este tema, tengo unos conocimientos básicos, pero me gustaría conocer más a fondo. 也许我们可以先参观一下设计部门。 Tal vez podemos empezar la visita por el departamento de dise?o. 可以先让我参观一下你们的产品陈列室吗? Puedo hechar un vistazo primero a la sala de muestras? 然后我们再去看看生产线。 Luego, iremos a la línea de producción. 我们得戴上防护帽吗? Tenemos que poner este gorro de protección? 生产线是全自动的吗? La línea de producción es automática? 墙上的图表是工艺流程表。 Los croquis que están en la pared demuestran el proceso de producción. 05 合同签署 Reviselo por favor, a ver si todo está en orden. 您对这一条款有何看法? Tiene algun comentario sobre esta cláusula? 难道您不觉得我们应该在这儿加上一句话? No le parece que tenemos que agregar una frase aquí? 对这些条款有何意见,请尽管对我提出。 Si tiene comentarios sobre estas cláusulas, hazme saberlos, por favor! 您认为合同有问题吗? Cree que tiene algunos inconvenientes en el contrato? 我希望贵方再次考虑我们的要求。 Espero que se reconsidere nuestra petición. 我希望搞清楚合同中关于技术方面的几个问题。 Me gustaría aclarar unas dudas sobre la parte técnica del contrato. 我愿意合作。如果需要,还可以再做一些额外的让步。 Me gustaría cooperar. Si es necesario, puedo dar algunas concesiones adicionales. 您不觉得应该再仔细检查一下合同,以免遗漏什么吗? No le parece revisar el contrato por última vez, por si acaso. 我对合同各项条款全无异议,下周签合同如何? Estoy de acuerdo en todos los terminus del contrato. ?Qué le parece si firmamos la próxima semana?