全国咨询热线:400-166-3155|设为首页|加入收藏|关于我们|联系我们

首页 > 走遍全球

俄罗斯十大姓氏,原来是这么回事!

-新视线教育-米老师-阅(886)

咱们中国有百家姓,那俄罗斯呢?

据说俄罗斯人的姓氏绝大多数来自父称

旨在回答“谁家的”这个问题

也就是表示家族的意义


 

商务印书馆 1996年版的修订本《现代汉语词典》

对“姓氏”一词的解释是:“表明家族的字”

原苏联科学院民俗文化研究所的人名学家们

给“фа милия ”所下的定义这:

被后人沿袭至少三代以上的家族名称。”


Иванов:俄罗斯第一姓氏,是最为常见的男子名Иван的父称,来源于教名Иоанн。14-19世纪,姓Иванов的人曾占俄全国农民的25%。

Кузнецов在俄罗斯时代,这是一个男人最重要的工作,因此分别有大量的铁匠和这个姓氏的人。由父亲所从事的职业——Кузнец铁匠一词的父称形式演化而来。铁匠是当时俄罗斯乡镇必不可少的人物,所以这一姓氏得以遍布东南西北,成为继Иванов之后的第二大姓氏。一个相关的姓氏是 Ковалев:锻造者。

Смирнов:是俄罗斯男子的俗名Смирной的父称形式,安静而听话的孩子在过去被称为温顺。而且由于大多数人都是安静谦虚的农民,所以有许多温顺的孩子,因此也有Смирнов家族。

Попов:是俄罗斯第四大姓氏,来源有以下三种解释:1、神父Поп的父称形式,意为神父之子;2、绰号Поп的父称形式;3、有为神父干活的人之意。

Васильев:男子教名Василий的父称形式,起源于古希腊语,有统治者властитель和沙皇царь之意。在15-19世纪的俄罗斯曾是第二大名字。

Петров:取自Петр一名的父称形式。


 

Фёдров:由男子教名Феодор的父称形式演化而来,意为上帝的恩赐,来源于古希腊语。

Соколов:是男子俗名Сокол的父称形式,意为“鹰”,起源于俄罗斯人早期的狩猎生活。

Михайлов:是Михайла或Михайло的父称形式,并非来自名字Михайл。

Шестаков:可解释为шестой一词的变体,保留了шестой的含义,指家中的“第六个孩子或兄弟六人中的老六”。



新视线小语种秋季班招生ing

开设课程:西语、德语、法语、俄语、意大利语、日语、韩语

 提前预约名额可畅享巨额优惠


预约试听

--剩余名额34--

  • 领取试学名额
x